Avigilon H3-DP2 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Brückenkameras Avigilon H3-DP2 herunter. Avigilon H3-DP2 Installation guide [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 158
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Avigilon High Definition H.264 IP Dome
Camera Models:
1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1,
2.0-H3-DP2, 3.0W-H3-DP1, 3.0W-H3-DP2, 5.0-H3-DP1 and 5.0-H3-DP2
920-0052C-Rev1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 157 158

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation Guide Avigilon High Definition H.264 IP Dome Camera Models:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0-H3-DP2, 3.0W

Seite 2

2EnglishBottom ViewFeature DescriptionCable Entry Hole An entry hole for network, power and I/O cables.1-1/2” NPT Thread Mount Standard female 1-1/2”

Seite 3 - Important Safety Information

14ItalianoIndicatori LEDUna volta che la telecamera è connessa alla rete, i LED di stato dellaconnessione visualizzeranno la fase di connessione della

Seite 4

15ItalianoRipristino delle impostazioni predefinite di fabbricaSe la telecamera non funziona più come dovrebbe, è possibilescegliere di ripristinare l

Seite 5 - Regulatory Notices

16ItalianoImpostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/PingCompletare i seguenti passaggi per configurare la telecamera in modoche uti

Seite 6 - Other Notices

17ItalianoSpecificheH3-DP1 H3-DP2TelecameraIngresso audio Ingresso di linea, mini-jack A/V (3,5 mm)Uscita video NTSC/PAL, mini-jack A/V (3,5 mm)Obiett

Seite 7 - Table of Contents

18ItalianoGaranzia limitata e Assistenza tecnicaAvigilon garantisce all'acquirente/consumatore finale che questo prodotto èprivo di difetti relat

Seite 8

Installationsanleitung Avigilon HD H.264 IP-Dom-Kameramodelle:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0-H3-DP2, 3.0W-H3-DP1, 3

Seite 10 - Bottom View

iDeutschWichtige SicherheitsinformationenDieses Handbuch enthält Installations- und Bedienungsinformationen für denEinsatz dieser Dom-Kamera. Die unsa

Seite 11 - Front View

iiDeutsch• Unterlassen Sie die Installation in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizregistern, Herden oder anderen Wärmequellen.• Setzen Sie

Seite 12

iiiDeutschRechtliche HinweiseDieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. DerBetrieb unterliegt zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf kei

Seite 13 - Mounting the Dome Camera

3EnglishFront ViewFeature DescriptionTilt Lock Thumb ScrewsProvides a locking mechanism for the image tilt adjustment.Pan Lock Thumb ScrewsProvides a

Seite 14

ivDeutschZusätzliche NotizenKompilierungs- und PublikationshinweisDieses kompilierte und veröffentlichte Handbuch enthält die neuestenProduktbeschreib

Seite 15 - Connecting Cables

DeutschInhaltÜberblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Ansicht der Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 17 - Installing the Dome Cover

1DeutschÜberblickAnsicht der AbdeckungFunktion BeschreibungDom-Abdeckung Vandalismusssichere Dom-Abdeckung aus Plastik mit einer Polycarbonat-Kuppel.M

Seite 18 - For More Information

2DeutschUnteransichtFunktion BeschreibungKabeldurchführung Eine Kabeldurchführung für Netzwerk-, Stromversorgungs- und Ein-/Ausgangskabel.11/2" N

Seite 19 - Cable Connections

3DeutschVorderansichtFunktion BeschreibungRändelschrauben zur NeigungsverriegelungStellt einen Verriegelungsmechanismus für die Justage der Bildneigun

Seite 20

4DeutschInstallationErforderliche Werkzeuge und Materialien• Kleiner Schlitz-Schraubendreher mit 5/64” oder 2 mm Klingenbreite – zum Anschließen der S

Seite 21

5DeutschBefestigung der Dom-KameraDie Dom-Kamera muss an einer Wand mit einem 1-1/2" NPT-Gewindeoder einem Deckenmontage-Bügel installiert werden

Seite 22 - LED Indicators

6Deutsch3. Schrauben Sie die Hängemontage fest auf den Wand- oder Decken-Montagebügel, und ziehen Sie anschließend die Kabel durch den Montagebügel un

Seite 23 - Settings

7DeutschAnschließen der KabelDie Position der verschiedenen Stecker und Buchsen entnehmen Siebitte den Diagrammen in diesem Leitfaden.Um die Kabel, di

Seite 24 - Through the ARP/Ping Method

4EnglishInstallationRequired Tools and Materials• Small slotted screwdriver with 5/64” or 2 mm blade width — for connecting power when not using Power

Seite 25 - Specifications

8Deutsch• Anwendersoftware Avigilon Kamera-Installationstool.• Webbrowser-Schnittstelle der Kamera: http://<IP-Adresse der Kamera>/• ARP/Ping-Me

Seite 26

9DeutschInstallation der Dom-AbdeckungGehen Sie bei der Installation der Dom-Abdeckung wie folgt vor:1. Drehen Sie die schwarze Blende innerhalb der D

Seite 27 - Guide d'installation

10DeutschWeitere InformationenWeitere Informationen zur Einrichtung und Verwendung des Gerätessind in den folgenden Anleitungen zu finden:• Benutzerha

Seite 28

11DeutschKabelanschlüsseAnschließen einer externen StromquelleHINWEIS: Führen Sie diese Schritte nicht durch, wenn Sie Power over Ethernet (POE) verwe

Seite 29 - Informations de sécurité

12DeutschAnschluss an externe GeräteExterne Geräte werden über das E/A-Terminal an die Kameraangeschlossen. Die Klemmenbelegung des E/A-Terminals ist

Seite 30 - Français

13DeutschAnschluss von Mikrofonen, Lautsprechern und VideomonitorenDie Kamera kann über den Audio-/Videoanschluss mit einemexternen Mikrofon, Lautspre

Seite 31 - Notice FCC

14DeutschLED-AnzeigenSobald die Kamera mit einem Netzwerk verbunden ist, gibt die Status-LED der Kamera Auskunft über den Verbindungsfortschritt zurNe

Seite 32 - Autres notices

15DeutschRücksetzen auf WerkseinstellungenWenn die Kamera nicht mehr wie erwartet funktioniert, können Sie sieauf ihre Werkseinstellungen zurücksetzen

Seite 33 - Tables des matières

16DeutschEinstellen der IP-Adresse anhand der ARP/Ping-MethodeFühren Sie die folgenden Schritte aus, um die Kamera auf einebestimmte IP-Adresse einzus

Seite 34

17DeutschSpezifikationenH3-DP1 H3-DP2KameraAudio-Eingang Line-Eingang, kleine A-/V-Buchse (3,5 mm)Video-Output NTSC/PAL, kleine A-/V-Buchse (3,5 mm)Ob

Seite 35 - Présentation générale

5EnglishMounting the Dome CameraThe dome camera must be mounted on a 1-1/2” NPT male threadedwall or ceiling mounting bracket. The mounting bracket is

Seite 36 - Vue du dessous

18DeutschGarantiebedingungen und technischer SupportAvigilon Avigilon garantiert dem Originalkäufer für einen Zeitraum von 3 Jahrenab Kaufdatum, dass

Seite 37 - Vue avant

Guia de Instalação Modelos de câmeras Avigilon Dome IP H.264 de alta definição:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0-H3-DP

Seite 39 - Fixation de la caméra dôme

iPortuguêsInformações de Segurança ImportantesEste manual fornece informações de instalação e operação bemcomo de precauções para o uso desta câmera d

Seite 40

iiPortuguês• Não instale próximo a nenhuma fonte de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outras fontes de calor.• Não exponha os cabos a pre

Seite 41 - Raccordement des câbles

iiiPortuguêsAvisos RegulatóriosEste dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas daFCC. A operação está sujeita às seguintes condições:

Seite 42 - Visée de la caméra dôme

ivPortuguêsOutros AvisosAviso de Compilação e PublicaçãoEste manual foi compilado e publicado abrangendo as últimasdescrições e especificações do prod

Seite 43

PortuguêsÍndiceVisão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vista da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 44

Português

Seite 45 - Connexions câblées

1PortuguêsVisão geralVista da tampaRecurso DescriçãoTampa da cúpula Tampa da cúpula à prova de vandalismo, fabricada de plástico com circunferência de

Seite 46 - Commutateur

6English2. Remove the camera module from the pendant mount by loosening the 2 side screws holding it in place.3. Screw the pendant mount onto the wall

Seite 47 - Raccordement de microphones

2PortuguêsVista inferiorRecurso DescriçãoOrifício de entrada do caboUm orifício de entrada para cabos de rede, alimentação e E/S.Suporte de rosca NPT

Seite 48 - Indications des LED

3PortuguêsVista dianteiraRecurso DescriçãoParafusos de travamento manual da inclinaçãoFornece um mecanismo de bloqueio para o ajuste de inclinação da

Seite 49 - Réinitialiser les paramètres

4PortuguêsInstalaçãoFerramentas e Materiais Necessários• Chave de fenda pequena com uma lâmina medindo 5/64” ou 2 mm de espessura — para conexão da e

Seite 50

5PortuguêsMontagem da câmera domeA câmera dome deve ser montada em suporte de parede ou teto comuma rosca macho de 1-1/2” NPT. O suporte de montagem n

Seite 51 - Spécifications

6Português3. Parafuse o suporte pendente na parede ou teto até que esteja fixo; em seguida, puxe os cabos pelo suporte de montagem e pelo suporte pend

Seite 52

7PortuguêsCabos de conexãoConsulte os diagramas na seção Visão geral para localizar osdiferentes conectores.Para conectar os cabos necessários para o

Seite 53 - Guía de instalación

8Portuguêsde um servidor DHCP. Se falhar, a rede de configuração zero(Zeroconf) é usada para escolher um endereço IP. Se o endereço IPfor definido usa

Seite 54

9Português5. Na ferramenta de instalação da câmera Avigilon, ajuste a imagem da câmera e as configurações de exibição até alcançar a posição de zoom d

Seite 55 - Información importante sobre

10PortuguêsPara obter mais informaçõesAs informações adicionais sobre como configurar e usar o dispositivoestão disponíveis nos seguintes guias:• Guia

Seite 56

11PortuguêsConexões por caboConectando a Energia ExternaOBSERVAÇÃO: Não execute este procedimento se a Alimentação via Ethernet (PoE) estiver sendo us

Seite 57 - Avisos Regulatorios

7English4. Install the camera module back inside the pendant mount by tightening the 2 side screws.Connecting CablesRefer to the diagrams in the Overv

Seite 58 - Otros avisos

12PortuguêsConectando-se a dispositivos externosDispositivos externos são conectados à câmera pelo terminal de E/S.A pinagem para o terminal de E/S é

Seite 59 - Tabla de Contenidos

13PortuguêsConectando-se a microfones, alto-falantes e monitores de vídeoA câmera pode ser conectada a um microfone, alto-falante e monitorde vídeo ex

Seite 60

14PortuguêsLEDs indicadoresQuando a câmera estiver conectada à rede, os LEDs do status deconexão mostrarão o progresso da câmera durante a conexão aos

Seite 61 - Visión general

15PortuguêsRestaurar as configurações padrão de fábricaSe a câmera deixar de funcionar conforme o esperado, você podeoptar por restaurar a câmera para

Seite 62

16PortuguêsConfigurando o endereço IP pelo método ARP/PingRealize as etapas a seguir para configurar a câmera para usar umendereço IP específico:1. Lo

Seite 63 - Vista frontal

17PortuguêsEspecificaçõesH3-DP1 H3-DP2CâmeraEntrada de áudio Entrada de linha, miniconector A/V (3,5 mm)Saída de vídeo NTSC/PAL, miniconector A/V (3,5

Seite 64 - Instalación

18PortuguêsGarantia Limitada e Suporte TécnicoA Avigilon garante ao comprador consumidor original, que este produto estarálivre de defeitos de materia

Seite 66

© 8/20/13 Avigilon Corporation

Seite 67 - Conexión de cables

8English3. Connect the Ethernet Port (RJ45 connector) to a network using an Ethernet network cable. The Link LED will turn on once a network link has

Seite 68 - Orientación de la cámara domo

9EnglishAccessing the Live Video StreamLive video stream can be viewed using one of the following methods:• Avigilon Camera Installation Tool software

Seite 69 - Enfoque de la cámara domo

10EnglishFocusing the Dome CameraNOTE: Ensure this procedure is performed after the dome cover is installed, so the focus shift caused by the dome bub

Seite 70 - Para obtener más información

11EnglishCable ConnectionsConnecting External PowerNOTE: Do not perform this procedure if Power over Ethernet (POE) is used.If PoE is not available, t

Seite 72

12EnglishConnecting to External DevicesExternal devices are connected to the camera through the I/Oterminal. The pinout for the I/O terminal is shown

Seite 73

13EnglishConnecting to Microphones, Speakers and Video MonitorsThe camera can be connected to an external microphone, speakerand video monitor through

Seite 74 - Indicadores LED

14EnglishLED IndicatorsOnce the camera is connected to the network, the Connection StatusLED will display the camera’s progress in connecting to the N

Seite 75

15EnglishReset to Factory Default SettingsIf the camera no longer functions as expected, you can choose torestore the camera to its factory default se

Seite 76

16EnglishSetting the IP Address Through the ARP/Ping MethodComplete the following steps to configure the camera to use a specificIP address:1. Locate

Seite 77 - Especificaciones

17EnglishSpecificationsH3-DP1 H3-DP2CameraAudio Input Line input, A/V mini-jack (3.5 mm)Video Output NTSC/PAL, A/V mini-jack (3.5 mm)Lens 3-9mm, F1.2,

Seite 78

18EnglishLimited Warranty & Technical SupportAvigilon warrants to the original consumer purchaser, that this product will befree of defects in mat

Seite 79 - Guida d'installazione

Guide d'installation Modèles de caméra dôme IP H.264 haute définition Avigilon :1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0

Seite 81

iFrançaisInformations de sécurité importantesCe manuel fournit des informations d'installation et d'exploitation, ainsi quedes précautions d

Seite 82

iEnglishImportant Safety InformationThis manual provides installation and operation information andprecautions for the use of this dome camera. Incorr

Seite 83 - Avvisi regolamentari

iiFrançais• N'effectuez aucune installation à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur ou poêles.• Ne soumettez

Seite 84 - Altri avvisi

iiiFrançaisAvis concernant la réglementationCet équipement est conforme à section 15 des règles FCC. Sonexploitation est sujettes aux deux conditions

Seite 85 - Indice dei Contenuti

ivFrançaisAutres noticesNotice sur la compilation et la publicationCe manuel a été compilé et publié en couvrant les spécifications etdescriptions de

Seite 86

FrançaisTables des matièresPrésentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vue du dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 88 - Funzione Descrizione

1FrançaisPrésentation généraleVue du dômeCaractéristique DescriptionDôme de protection Dôme à l'épreuve du vandalisme en matière plastique avec b

Seite 89 - Prospettiva anteriore

2FrançaisVue du dessousCaractéristique DescriptionTrou d'entrée de câble Trou d'entrée pour les câbles réseau, d'alimentation et E/S.Fi

Seite 90 - Installazione

3FrançaisVue avantCaractéristique DescriptionVis à main de blocage de l'inclinaisonFournit un mécanisme de verrouillage pour le réglage de la bas

Seite 91

4FrançaisInstallationOutils et matériel requis• Petit tournevis à lame plate de 2 mm (ou 5/64 pouce) de large ; pour le raccordement de l'aliment

Seite 92

5FrançaisFixation de la caméra dômeLa caméra dôme doit être fixée à un support de fixation de plafond oumural NPT 1-1/2" fileté mâle. Le support

Seite 93 - Assegnazione Indirizzo IP

iiEnglish• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other sources of heat.• Do not subject the cables to exc

Seite 94 - Accesso a Live Video Stream

6Français3. Vissez fermement la fixation en suspension dans le support de fixation de plafond ou mural, puis tirez les câbles à traver le support de f

Seite 95

7FrançaisRaccordement des câblesReportez-vous aux schémas de la section Présentation générale pourlocaliser les différents connecteurs.Pour connecter

Seite 96 - Per maggiori informazioni

8FrançaisLes paramètres d'adresse IP peuvent être modifiés au moyen d'unedes méthodes suivantes :• Logiciel de l'utilitaire d'inst

Seite 97 - Connessioni cavi

9FrançaisInstallation du dôme de protectionPour installer le dôme de protection, procédez selon les étapessuivantes :1. Faites tourner le capot noir p

Seite 98

10FrançaisPour plus d'informations...Les guides suivants présentent des informations supplémentaires surla configuration et l'utilisation de

Seite 99

11FrançaisConnexions câbléesRaccordement de l'alimentation externeREMARQUE : N'effectuez pas cette procédure si vous utilisez la technologie

Seite 100 - Indicatori LED

12FrançaisConnexion à des périphériques externesLes périphériques externes se raccordent à la caméra par le biais dubornier E/S. Le brochage du bornie

Seite 101 - Tasto di riavvio del firmware

13FrançaisRaccordement de microphones, haut-parleurs et moniteurs vidéoLa caméra peut être raccordée à un microphone, un haut-parleur etun moniteur ex

Seite 102

14FrançaisIndications des LEDUne fois la caméra raccordée au réseau, des diodes, ou LED, d'étatde connexion affichent la progression de la connex

Seite 103 - Specifiche

15FrançaisRéinitialiser les paramètres d'usine par défautSi la caméra ne fonctionne plus comme attendu, vous pouvez opterpour la restauration de

Seite 104 - Italiano

iiiEnglishRegulatory NoticesThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) This device m

Seite 105 - Installationsanleitung

16FrançaisConfiguration de l'adresse IP par le biais de la méthode ARP/PingProcédez selon les étapes suivantes pour configurer la caméra etutilis

Seite 106

17FrançaisSpécificationsH3-DP1 H3-DP2CaméraEntrée audio Entrée de ligne A/V mini-jack (3,5 mm)Sortie vidéo NTSC/PAL, A/V mini-jack (3,5 mm)Objectifs 3

Seite 107 - Sicherheitsinformationen

18FrançaisGarantie limitée et assistance techniqueAvigilon garantit à l'acheteur consommateur d'origine que ce produit est exempt dedéfectuo

Seite 108 - Kamera führen

Guía de instalación Cámara domo IP H.264 de alta definición de Avigilon modelos:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0-H3-D

Seite 110 - Zusätzliche Notizen

iEspañolInformación importante sobre la seguridadEste manual proporciona información sobre la instalación yfuncionamiento de la cámara domo, así como

Seite 111

iiEspañol• No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, etc.• No someta los cables a demas

Seite 112

iiiEspañolAvisos RegulatoriosEste dispositivo cumple con la Sección 15 de la Reglamentación FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones si

Seite 113 - Überblick

ivEspañolOtros avisosAviso de compilación y publicaciónEste manual se ha compilado y publicado contemplando lasdescripciones y especificaciones del pr

Seite 114 - Unteransicht

EspañolTabla de ContenidosVisión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vista de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 115 - Vorderansicht

ivEnglishOther NoticesCompilation and Publication NoticeThis manual has been compiled and published covering the latestproduct descriptions and specif

Seite 117 - Befestigung der Dom-Kamera

1EspañolVisión generalVista de la cubiertaFunción DescripciónCubierta del domo Cubierta del domo a prueba de vandalismo construida de plástico con una

Seite 118

2EspañolVista inferiorFunción DescripciónOrificio de entrada de cable Un orificio de entrada para los cables de red, alimentación y de E/S.Montura de

Seite 119 - Zuweisen einer IP-Adresse

3EspañolVista frontalFunción DescripciónTornillos de mariposa de bloqueo de inclinaciónProporciona un mecanismo de bloqueo para el ajuste de inclinaci

Seite 120 - Ausrichten der Dom-Kamera

4EspañolInstalaciónHerramientas y materiales necesarios• Destornillador con ranura pequeña (de 2 mm de ancho) para conectar el cable de alimentación c

Seite 121 - Fokussierung der Dom-Kamera

5EspañolMontaje de la cámara domoLa cámara domo debe montarse en un soporte de montaje para techoo muro con rosca macho NPT de 1-1/2”. El soporte de m

Seite 122 - Weitere Informationen

6Español3. Atornille el montaje colgante en el soporte de montaje para muro o techo hasta que esté bien sujeto y después introduzca los cables por el

Seite 123 - Kabelanschlüsse

7EspañolConexión de cablesConsulte los diagramas en la sección Visión general para localizar losdistintos conectores.Para conectar los cables requerid

Seite 124 - Anschluss an externe Geräte

8Españoldirección IP. Si la dirección IP se establece mediante Zeroconf, ladirección IP se encontrará en la subred 169.254.0.0/16. Los ajustes de dire

Seite 125 - Anschluss von Mikrofonen

9Español4. Gire el anillo de control de azimut para establecer la imagen en el ángulo correcto.5. En la herramienta Avigilon Camera Installation Tool,

Seite 126 - LED-Anzeigen

EnglishTable of ContentsOverview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Cover View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 127 - Firmware-Standards

10EspañolPara obtener más informaciónEn las guías siguientes está disponible la información adicional sobrela configuración y el uso del dispositivo:•

Seite 128 - Einstellen der IP-Adresse

11EspañolConexiones de cableConexión de la alimentación externaNOTA: No lleve a cabo este procedimiento si se utiliza Power over Ethernet (POE).Si PoE

Seite 129 - Spezifikationen

12EspañolConexión de dispositivos externosLos dispositivos externos se conectan a la cámara a través delterminal de E/S. El conector del terminal de E

Seite 130

13EspañolConexión a micrófonos, altavoces y monitores de vídeoLa cámara puede conectarse a un micrófono, altavoz y monitor devídeo externo a través de

Seite 131 - Guia de Instalação

14EspañolIndicadores LEDCuando la cámara está conectada a la red, los LED de estado deconexión mostrarán el progreso de la conexión de la cámara alsof

Seite 132

15EspañolRestablecimiento de los valores predeterminados de fábricaSi la cámara ya no funciona de la manera esperada, puederestaurarla a sus valores p

Seite 133 - Importantes

16EspañolConfiguración de la dirección IP a través del método ARP/PingComplete los pasos siguientes para configurar la cámara para queutilice una dire

Seite 134

17EspañolEspecificacionesH3-DP1 H3-DP2CámaraEntrada de audio Entrada de línea, miniconector A/V (3,5 mm)Salida de vídeo NTSC/PAL, miniconector A/V (3,

Seite 135 - Avisos Regulatórios

18EspañolGarantía limitada y servicio de asistencia técnicaAvigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto nopresentará ningún

Seite 136 - Outros Avisos

Guida d'installazione Modelli di telecamere Avigilon Dome IP in H264 ad alta definizione:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3

Seite 137

English

Seite 139 - Visão geral

iItalianoInformazioni importanti sulla sicurezzaIl presente manuale fornisce informazioni relative all'installazione e alfunzionamento, nonché pr

Seite 140 - Vista inferior

iiItalianocollegamenti per alimentazione esterna devono essere adeguatamente isolati.• Non collegare direttamente alla rete di alimentazione per nessu

Seite 141 - Vista dianteira

iiiItalianoAvvisi regolamentariQuesto dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'uso èsoggetto alle due seguenti condizioni: (1) il

Seite 142 - Instalação

ivItalianoAltri avvisiAvviso di compilazione e pubblicazioneIl presente manuale è stato compilato e pubblicato includendo ledescrizioni e le specifich

Seite 143 - Montagem da câmera dome

ItalianoIndice dei ContenutiPresentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Prospettiva della copertura . . . . . . . . . . . .

Seite 144

Italiano

Seite 145 - Atribuindo um endereço IP

1ItalianoPresentazioneProspettiva della coperturaFunzione DescrizioneCopertura Dome La copertura del dome resistente agli atti vandalici è stato reali

Seite 146 - Direcionando a Câmera Dome

2ItalianoProspettiva del lato inferioreFunzione DescrizioneForo per passaggio cavi Un foro per passaggio cavi di rete, di alimentazione e I/O.Attacco

Seite 147 - Focalizando a câmera dome

3ItalianoProspettiva anterioreFunzione DescrizioneViti di bloccaggio ad alette tiltFornisce un meccanismo di bloccaggio per la regolazione del tilt im

Seite 148 - Para obter mais informações

1EnglishOverviewCover ViewFeature DescriptionDome Cover Vandal proof dome cover constructed out of plastic with a polycarbonate bubble.Tamper Proof Sc

Seite 149 - Conexões por cabo

4ItalianoInstallazioneStrumenti e materiali necessari• Piccolo cacciavite a taglio da 2 mm — per il collegamento all'alimentazione se non si uti

Seite 150 - Interruptor

5ItalianoMontaggio della telecamera DomeLa telecamera dome deve essere montata su staffa di montaggio asoffitto o a muro con filettatura NTP maschio d

Seite 151 - Conectando-se a microfones

6Italiano3. Fissare con le viti il supporto sospeso alla staffa da soffitto o da muro, quindi spingere i cavi attraverso la staffa di montaggio e il s

Seite 152 - LEDs indicadores

7ItalianoConnessione caviFare riferimento ai diagrammi nella sezione Presentazione perlocalizzare i differenti connettori.Per la connessione dei cavi

Seite 153 - Restaurar as configurações

8ItalianoQuando l'indirizzo IP viene impostato usando Zeroconf, l'indirizzo IPsarà nel sottorete 169.254.0.0/16. Le impostazione dell'i

Seite 154 - Configurando o endereço IP

9Italiano5. Nel Programma di installazione della telecamera Avigilon, regolare le impostazioni di Immagine e Monitor per raggiungere la posizione desi

Seite 155 - Especificações

10ItalianoPer maggiori informazioniUlteriori informazioni sull'impostazione e l'impiego del dispositivo sonodisponibili nelle seguenti guide

Seite 156

11ItalianoConnessioni caviConnessione alimentazione esternaNOTA: Non eseguire questa procedura se si impiega un'alimentazione Power over Ethernet

Seite 157

12ItalianoConnessione di dispositivi esterniI dispositivi esterni sono connessi alla telecamera attraverso ilterminale I/O. Lo schema di disposizione

Seite 158

13ItalianoConnessione di microfoni, altoparlanti e monitorLa telecamera può essere connessa a microfoni, altoparlanti e monitoresterni attraverso un c

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare