Avigilon H3-B2 Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Sicherheitskameras Avigilon H3-B2 herunter. Avigilon H3-B2 Installation guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 135
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Guide
Avigilon High Definition H.264 IP Camera
Models:
1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1,
2.0-H3-B2, 2.0-H3-B3, 3.0W-H3-B2, 3.0W-H3-B3, 5.0-H3-B2
and 5.0-H3-B3
920-0061C-Rev1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 134 135

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Installation Guide

Installation Guide Avigilon High Definition H.264 IP Camera Models:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.0-H3-B2, 2.0-

Seite 2

2EnglishRear ViewFeature DescriptionEthernet Port Accepts an Ethernet connection to a network. Server communication and image data transmission occurs

Seite 3 - Important Safety Information

4DeutschFür detaillierte Installationsanweisungen schauen Sie bitte in denjeweiligen Installationsleitfaden des Bügels, des Gehäuses oder desStativs.A

Seite 4

5Deutsch• Power over Ethernet (PoE) Klasse 3 - Wenn PoE verfügbar ist, wird die Kamera automatisch erkannt, sobald ein Netzwerkkabel eingesteckt wird

Seite 5 - Regulatory Notices

6DeutschZugriff auf den Live-Video-StreamDer Live-Video-Stream kann anhand einer der folgenden Methodenbetrachtet werden:• Anwendersoftware Avigilon K

Seite 6 - Other Notices

7DeutschWeitere InformationenWeitere Informationen zur Einrichtung und Verwendung des Gerätessind in den folgenden Anleitungen zu finden:• Benutzerhan

Seite 7 - Table of Contents

8DeutschKabelanschlüsseAnschließen einer externen StromquelleHINWEIS: Führen Sie diese Schritte nicht durch, wenn Sie Power over Ethernet (POE) verwen

Seite 8

9DeutschAnschluss an externe GeräteExterne Geräte werden über das E/A-Terminal an die Kameraangeschlossen. Die Klemmenbelegung des E/A-Terminals ist i

Seite 9 - Overview

10DeutschAnschluss von Mikrofonen, Lautsprechern und VideomonitorenDie Kamera kann über den Audio-/Videoanschluss mit einemexternen Mikrofon, Lautspre

Seite 10 - Rear View

11DeutschLED-AnzeigenSobald die Kamera mit einem Netzwerk verbunden ist, gibt die Status-LED der Kamera Auskunft über den Verbindungsfortschritt zurNe

Seite 11 - Installation

12DeutschRücksetzen auf WerkseinstellungenWenn die Kamera nicht mehr wie erwartet funktioniert, können Sie sieauf ihre Werkseinstellungen zurücksetzen

Seite 12 - Connecting Cables

13DeutschEinstellen der IP-Adresse anhand der ARP/Ping-MethodeFühren Sie die folgenden Schritte aus, um die Kamera auf einebestimmte IP-Adresse einzus

Seite 13 - Assigning an IP Address

3EnglishInstallationRequired Tools and Materials• Small slotted screwdriver with 5/64” or 2 mm blade width — for connecting power when not using Power

Seite 14 - For More Information

14DeutschSpezifikationenH3-B1 H3-B2 H3-B3KameraAudio-Eingang Line-Eingang, kleine A-/V-Buchse (3,5 mm)Video-Output NTSC/PAL, kleine A-/V-Buchse (3,5 m

Seite 15 - Cable Connections

15DeutschGarantiebedingungen und technischer SupportAvigilon Avigilon garantiert dem Originalkäufer für einen Zeitraum von 3 Jahrenab Kaufdatum, dass

Seite 16

Guia de Instalação Modelos de câmera Avigilon H.264 IP de alta definição:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.0-H3-B2

Seite 18 - LED Indicators

iPortuguêsInformações de Segurança ImportantesEste manual fornece informações de instalação e operação bemcomo de precauções para o uso desta câmera.

Seite 19 - Settings

iiPortuguêsAlimentação via Ethernet (PoE), classificada como 48 VCC, 6 W mín.• Qualquer fonte de alimentação externa conectada a este produto soment

Seite 20 - Through the ARP/Ping Method

iiiPortuguêsAvisos RegulatóriosEste dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas daFCC. A operação está sujeita às seguintes condições:

Seite 21 - Specifications

ivPortuguêsOutros AvisosAviso de Compilação e PublicaçãoEste manual foi compilado e publicado abrangendo as últimasdescrições e especificações do prod

Seite 22

PortuguêsÍndiceVisão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vista dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24

4EnglishConnecting CablesRefer to the diagrams in the Overview section for the location of thedifferent connectors.To connect the cables required for

Seite 25 - Informations de sécurité

1PortuguêsVisão geralVista dianteiraRecurso DescriçãoMontagens da câmeraPontos de montagem para a câmera.Os suportes aceitam parafusos 1/4”-20 UNC nor

Seite 26 - Français

2PortuguêsVista traseiraRecurso DescriçãoPorta Ethernet Aceita uma conexão Ethernet a uma rede. A comunicação do servidor e a transmissão dos dados de

Seite 27 - Notice FCC

3PortuguêsInstalaçãoFerramentas e Materiais Necessários• Chave de fenda pequena com uma lâmina medindo 5/64” ou 2 mm de espessura — para conexão da en

Seite 28 - Autres notices

4PortuguêsCabos de conexãoConsulte os diagramas na seção Visão geral para localizar osdiferentes conectores.Para conectar os cabos necessários para o

Seite 29 - Tables des matières

5Português5. Verifique se o LED de status da conexão indica o estado correto. Para obter mais informações, consulte LEDs indicadores.Atribuindo um end

Seite 30

6PortuguêsDireção e foco da câmeraUse a ferramenta Avigilon de instalação da câmera para direcionar efocalizar a câmera. Consulte o guia do usuário do

Seite 31 - Présentation générale

7PortuguêsConexões por caboConectando a Energia ExternaOBSERVAÇÃO: Não execute este procedimento se a Alimentação via Ethernet (PoE) estiver sendo usa

Seite 32 - Vue arrière

8PortuguêsConectando-se a dispositivos externosDispositivos externos são conectados à câmera pelo terminal de E/S.A pinagem para o terminal de E/S é e

Seite 33

9PortuguêsConectando-se a microfones, alto-falantes e monitores de vídeoA câmera pode ser conectada a um microfone, alto-falante e monitorde vídeo ext

Seite 34 - Raccordement des câbles

10PortuguêsLEDs indicadoresQuando a câmera estiver conectada à rede, os LEDs do status deconexão mostrarão o progresso da câmera durante a conexão aos

Seite 35 - Accès au flux vidéo en direct

5English5. Check that the Connection Status LED indicates the correct state. For more information, see LED Indicators.Assigning an IP AddressThe camer

Seite 36

11PortuguêsRestaurar as configurações padrão de fábricaSe a câmera deixar de funcionar conforme o esperado, você podeoptar por restaurar a câmera para

Seite 37 - Connexions câblées

12PortuguêsConfigurando o endereço IP pelo método ARP/PingRealize as etapas a seguir para configurar a câmera para usar umendereço IP específico:1. Lo

Seite 38 - Commutateur

13PortuguêsEspecificaçõesH3-B1 H3-B2 H3-B3CâmeraEntrada de áudio Entrada de linha, miniconector A/V (3,5 mm)Saída de vídeo NTSC/PAL, miniconector A/V

Seite 39 - Raccordement de microphones

14PortuguêsGarantia Limitada e Suporte TécnicoA Avigilon garante ao comprador consumidor original, que este produto estarálivre de defeitos de materia

Seite 41 - Réinitialiser les paramètres

© 8/20/13 Avigilon Corporation

Seite 42

6EnglishAiming and Focusing the CameraUse the Avigilon Camera Installation Tool to aim and focus thecamera. Consult the software user guide for more i

Seite 43 - Spécifications

7EnglishCable ConnectionsConnecting External PowerNOTE: Do not perform this procedure if Power over Ethernet (POE) is used.If PoE is not available, th

Seite 44

8EnglishConnecting to External DevicesExternal devices are connected to the camera through the I/Oterminal. The pinout for the I/O terminal is shown i

Seite 45 - Guía de instalación

9EnglishConnecting to Microphones, Speakers and Video MonitorsThe camera can be connected to an external microphone, speakerand video monitor through

Seite 46

10EnglishLED IndicatorsOnce the camera is connected to the network, the Connection StatusLED will display the camera’s progress in connecting to the N

Seite 47 - Información importante sobre

11EnglishReset to Factory Default SettingsIf the camera no longer functions as expected, you can choose torestore the camera to its factory default se

Seite 49 - Avisos Regulatorios

12EnglishSetting the IP Address Through the ARP/Ping MethodComplete the following steps to configure the camera to use a specificIP address:1. Locate

Seite 50 - Otros avisos

13EnglishSpecificationsH3-B1 H3-B2 H3-B3CameraAudio Input Line input, A/V mini-jack (3.5 mm)Video Output NTSC/PAL, A/V mini-jack (3.5 mm)Lens 4.7-84.6

Seite 51 - Tabla de Contenidos

14EnglishLimited Warranty & Technical SupportAvigilon warrants to the original consumer purchaser, that this product will befree of defects in mat

Seite 52

Guide d'installation Modèles de caméra IP H.264 haute définition Avigilon :1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.

Seite 54 - Vista trasera

iFrançaisInformations de sécurité importantesCe manuel fournit des informations d'installation et d'exploitation, ainsi quedes précautions d

Seite 55 - Instalación

iiFrançais24 VCA pour 6 W min. ou, en mode PoE (Power over Ethernet), de 48 VCC pour 6 W min.• Toute alimentation externe connectée à ce produit ne pe

Seite 56 - Conexión de cables

iiiFrançaisAvis concernant la réglementationCet équipement est conforme à section 15 des règles FCC. Sonexploitation est sujettes aux deux conditions

Seite 57

ivFrançaisAutres noticesNotice sur la compilation et la publicationCe manuel a été compilé et publié en couvrant les spécifications etdescriptions de

Seite 58 - Para obtener más información

FrançaisTables des matièresPrésentation générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 59 - Conexiones de cable

iEnglishImportant Safety InformationThis manual provides installation and operation information andprecautions for the use of this camera. Incorrect i

Seite 60

Français

Seite 61

1FrançaisPrésentation généraleVue avantCaractéristique DescriptionPoints de fixation de la caméraPoints de fixation pour la caméra.Les fixations accep

Seite 62 - Indicadores LED

2FrançaisVue arrièreCaractéristique DescriptionPort Ethernet Accepte une connexion Ethernet à un réseau. La transmission des données d'images et

Seite 63

3FrançaisInstallationOutils et matériel requis• Petit tournevis à lame plate de 2 mm (ou 5/64 pouce) de large ; pour le raccordement de l'aliment

Seite 64

4FrançaisRaccordement des câblesReportez-vous aux schémas de la section Présentation générale pourlocaliser les différents connecteurs.Pour connecter

Seite 65 - Especificaciones

5FrançaisAffectation d'une adresse IPLa caméra obtient automatiquement une adresse IP par défaut. Unefois connectée à un réseau, l'appareil

Seite 66

6Français1. Dans la boîte de dialogue des paramètres d'affichage, utilisez les commandes de zoom pour obtenir la position de zoom souhaitée.2. Da

Seite 67 - Guida d'installazione

7FrançaisConnexions câbléesRaccordement de l'alimentation externeREMARQUE : N'effectuez pas cette procédure si vous utilisez la technologie

Seite 68

8FrançaisConnexion à des périphériques externesLes périphériques externes se raccordent à la caméra par le biais dubornier E/S. Le brochage du bornier

Seite 69

9FrançaisRaccordement de microphones, haut-parleurs et moniteurs vidéoLa caméra peut être raccordée à un microphone, un haut-parleur etun moniteur ext

Seite 70

iiEnglishmodel series. External power connections must be properly insulated.• Do not connect directly to mains power for any reason.• Do not install

Seite 71 - Avvisi regolamentari

10FrançaisIndications des LEDUne fois la caméra raccordée au réseau, des diodes, ou LED, d'étatde connexion affichent la progression de la connex

Seite 72 - Altri avvisi

11FrançaisRéinitialiser les paramètres d'usine par défautSi la caméra ne fonctionne plus comme attendu, vous pouvez opterpour la restauration de

Seite 73 - Indice dei Contenuti

12FrançaisConfiguration de l'adresse IP par le biais de la méthode ARP/PingProcédez selon les étapes suivantes pour configurer la caméra etutilis

Seite 74 - Italiano

13FrançaisSpécificationsH3-B1 H3-B2 H3-B3CaméraEntrée audio Entrée de ligne A/V mini-jack (3,5 mm)Sortie vidéo NTSC/PAL, A/V mini-jack (3,5 mm)Objecti

Seite 75 - Presentazione

14FrançaisGarantie limitée et assistance techniqueAvigilon garantit à l'acheteur consommateur d'origine que ce produit est exempt dedéfectuo

Seite 76 - Prospettiva posteriore

Guía de instalaciónCámara IP H.264 de alta definición de Avigilon modelos:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.0-H3-B

Seite 78 - Connessione cavi

iEspañolInformación importante sobre la seguridadEste manual proporciona información sobre la instalación yfuncionamiento de la cámara domo, así como

Seite 79 - Accesso a Live Video Stream

iiEspañol6 W mín. o Power over Ethernet (PoE) nominal de 48 V CC, 6 W mín.• Cualquier fuente de alimentación externa conectada a este producto solo de

Seite 80 - Per maggiori informazioni

iiiEspañolAvisos RegulatoriosEste dispositivo cumple con la Sección 15 de la Reglamentación FCC. Elfuncionamiento está sujeto a las dos condiciones si

Seite 81 - Connessioni cavi

iiiEnglishRegulatory NoticesThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) This device m

Seite 82

ivEspañolOtros avisosAviso de compilación y publicaciónEste manual se ha compilado y publicado contemplando lasdescripciones y especificaciones del pr

Seite 83

EspañolTabla de ContenidosVisión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 85 - Tasto di riavvio del firmware

1EspañolVisión generalVista frontalFunción DescripciónMonturas de la cámaraPuntos de montaje para la cámara.Las monturas aceptan pernos UNC20 de 1/4”

Seite 86

2EspañolVista traseraFunción DescripciónPuerto EthernetAcepta una conexión Ethernet a una red. La transmisión de datos de imágenes y la comunicación d

Seite 87 - Specifiche

3EspañolInstalaciónHerramientas y materiales necesarios• Destornillador con ranura pequeña (de 2 mm de ancho) para conectar el cable de alimentación c

Seite 88

4EspañolConexión de cablesConsulte los diagramas en la sección Visión general para localizar losdistintos conectores.Para conectar los cables requerid

Seite 89 - Installationsanleitung

5EspañolPara obtener más información, consulte Conexión de la alimentación.5. Compruebe que el LED de estado de la conexión indica el estado correcto.

Seite 90

6Español• Aplicación de software de gestión de vídeo en red (por ejemplo, Avigilon Control Center).NOTA: El nombre de usuario predeterminado de la cám

Seite 91 - Sicherheitsinformationen

7EspañolConexiones de cableConexión de la alimentación externaNOTA: No lleve a cabo este procedimiento si se utiliza Power over Ethernet (POE).Si PoE

Seite 92

ivEnglishOther NoticesCompilation and Publication NoticeThis manual has been compiled and published covering the latestproduct descriptions and specif

Seite 93 - Rechtliche Hinweise

8EspañolConexión de dispositivos externosLos dispositivos externos se conectan a la cámara a través delterminal de E/S. El conector del terminal de E/

Seite 94 - Zusätzliche Notizen

9EspañolConexión a micrófonos, altavoces y monitores de vídeoLa cámara puede conectarse a un micrófono, altavoz y monitor devídeo externo a través del

Seite 95

10EspañolIndicadores LEDCuando la cámara está conectada a la red, los LED de estado deconexión mostrarán el progreso de la conexión de la cámara alsof

Seite 96

11EspañolRestablecimiento de los valores predeterminados de fábricaSi la cámara ya no funciona de la manera esperada, puederestaurarla a sus valores p

Seite 97 - Überblick

12EspañolConfiguración de la dirección IP a través del método ARP/PingComplete los pasos siguientes para configurar la cámara para queutilice una dire

Seite 98 - Funktion Beschreibung

13EspañolEspecificacionesH3-B1 H3-B2 H3-B3CámaraEntrada de audio Entrada de línea, miniconector A/V (3,5 mm)Salida de vídeo NTSC/PAL, miniconector A/V

Seite 99

14EspañolGarantía limitada y servicio de asistencia técnicaAvigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto nopresentará ningún

Seite 100 - Anschließen der Kabel

Guida d'installazione Modelli di telecamere Avigilon IP in H264 ad alta definizione:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-

Seite 102

iItalianoInformazioni importanti sulla sicurezzaIl presente manuale fornisce informazioni relative all'installazione e alfunzionamento, nonché pr

Seite 103 - Weitere Informationen

EnglishTable of ContentsOverview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Front View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 104 - Kabelanschlüsse

iiItalianoalimentazione in uscita di 12 VDC o 24 VAC, 6 W min. oppure PoE a 48 VDC, 6 W min.• Qualsiasi fonte esterna di alimentazione collegata al pr

Seite 105 - Anschluss an externe Geräte

iiiItalianoAvvisi regolamentariQuesto dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'uso èsoggetto alle due seguenti condizioni: (1) il

Seite 106 - Anschluss von Mikrofonen

ivItalianoAltri avvisiAvviso di compilazione e pubblicazioneIl presente manuale è stato compilato e pubblicato includendo ledescrizioni e le specifich

Seite 107 - LED-Anzeigen

ItalianoIndice dei ContenutiPresentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Prospettiva anteriore . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 109 - Einstellen der IP-Adresse

1ItalianoPresentazioneProspettiva anterioreFunzione DescrizioneSupporti telecameraPunti di installazione per la telecamera.I supporti montano bulloni

Seite 110 - Spezifikationen

2ItalianoProspettiva posterioreFunzione DescrizionePorta EthernetSupporta una connessione Ethernet ad una rete. La comunicazione con il server e la tr

Seite 111

3ItalianoInstallazioneStrumenti e materiali necessari• Piccolo cacciavite a taglio da 2 mm — per il collegamento all'alimentazione se non si uti

Seite 112 - Guia de Instalação

4ItalianoConnessione caviFare riferimento ai diagrammi nella sezione Presentazione perlocalizzare i differenti connettori.Per la connessione dei cavi

Seite 113

5Italiano5. Verificare che il LED di stato della connessione indichi lo stato corretto. Per maggiori informazioni, vedere Indicatori LED.Assegnazione

Seite 115

6ItalianoPuntamento e messa a fuoco della telecameraUtilizzare l' Avigilon Camera Installation Tool per puntare e mettere afuoco la telecamera. C

Seite 116 - Avisos Regulatórios

7ItalianoConnessioni caviConnessione alimentazione esternaNOTA: Non eseguire questa procedura se si impiega un'alimentazione Power over Ethernet

Seite 117 - Outros Avisos

8ItalianoConnessione di dispositivi esterniI dispositivi esterni sono connessi alla telecamera attraverso ilterminale I/O. Lo schema di disposizione

Seite 118

9ItalianoConnessione di microfoni, altoparlanti e monitorLa telecamera può essere connessa a microfoni, altoparlanti e monitoresterni attraverso un co

Seite 119 - Português

10ItalianoIndicatori LEDUna volta che la telecamera è connessa alla rete, i LED di stato dellaconnessione visualizzeranno la fase di connessione della

Seite 120 - Visão geral

11ItalianoRipristino delle impostazioni predefinite di fabbricaSe la telecamera non funziona più come dovrebbe, è possibilescegliere di ripristinare l

Seite 121 - Vista traseira

12ItalianoImpostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/PingCompletare i seguenti passaggi per configurare la telecamera in modoche uti

Seite 122 - Instalação

13ItalianoSpecificheH3-B1 H3-B2 H3-B3TelecameraIngresso audio Ingresso di linea, mini-jack A/V (3,5 mm)Uscita video NTSC/PAL, mini-jack A/V (3,5 mm)Ob

Seite 123 - Cabos de conexão

14ItalianoGaranzia limitata e Assistenza tecnicaAvigilon garantisce all'acquirente/consumatore finale che questo prodotto èprivo di difetti relat

Seite 124 - Atribuindo um endereço IP

Installationsanleitung Avigilon HD H.264 IP-Kameramodelle:1.0-H3-B1, 1.0-H3-B2, 1.0-H3-B3, 1.3L-H3-B2, 1.3L-H3-B3, 2.0-H3-B1, 2.0-H3-B2, 2.0-H3-B3, 3.

Seite 125 - Para obter mais informações

1EnglishOverviewFront ViewFeature DescriptionCamera Mounts Mounting points for the camera.Mounts accept 1/4” - 20 UNC bolts commonly found on mounting

Seite 127 - Interruptor

iDeutschWichtige SicherheitsinformationenDieses Handbuch enthält Installations- und Bedienungsinformationen für denEinsatz dieser Kamera. Die unsachge

Seite 128 - Conectando-se a microfones

iiDeutschAusgangsleistung von 6 W min. bei 12 VDC oder 24 VAC oder PoE mit 48 VDC, 6 W min.• Die an dieses Produkt angeschlossene externe Stromversorg

Seite 129 - LEDs indicadores

iiiDeutschRechtliche HinweiseDieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. DerBetrieb unterliegt zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf kei

Seite 130 - Restaurar as configurações

ivDeutschZusätzliche NotizenKompilierungs- und PublikationshinweisDieses kompilierte und veröffentlichte Handbuch enthält die neuestenProduktbeschreib

Seite 131 - Configurando o endereço IP

DeutschInhaltÜberblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Vorderansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 133

1DeutschÜberblickVorderansichtFunktion BeschreibungKamera-Mounts Befestigungspunkte für die Kamera.Die Mounts nehmen ¼”-20 UNC-Gewindeschrauben auf, d

Seite 134

2DeutschRückansichtFunktion BeschreibungEthernet-AnschlussAkzeptiert eine Ethernet-Verbindung zu einem Netzwerk. Die Kommunikation mit dem Server und

Seite 135

3DeutschInstallationErforderliche Werkzeuge und Materialien• Kleiner Schlitz-Schraubendreher mit 5/64” oder 2 mm breiter Klinge – zum Anschließen der

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare